Diyanet İşleri Başkan Yardımcısı Burhan İşliyen’den ilginç ‘ahlaksızlık’ yorumu: Suç müstehcen görüntülerdeymiş


İsmailağa’daki cinsel istismara yönelik münakaşa sürerken Diyanet İşleri Başkan Yardımcısı Burhan İşliyen’den dikkat çekici izahat geldi. Nasreddin Hoca’nın bir fıkrasını özetleyen İşliyen, müstehcen görüntülerin her yerde ve ulaşılabilir bulunduğunu söyleyerek, ahlaksızlıkların yaşanmasını bu duruma bağladı. İşliyen’in, “kötülükleri kapatmak” terimine işaret etmesi de dikkat çekti.
İsmailağa bağlantılı Hiranur Vakfı’nın kurucusu Yusuf Ziya Gümüşel’in, kızı H.K.G.’yi 6 yaşlarında evlendirdiği ve cinsel istismara uğramasına sessiz kaldığının ortaya çıkmasının arkasından süregelen tartışmalar sürerken, Diyanet İşleri Başkan Yardımcısı İşliyen’in toplumsal medyadan paylaşmış olduğu açıklaması dikkat çekti. “Taşları bağlamışlar” başlıklı bir video gösteren İşliyen, Nasreddin Hoca’ya atfedilen bir fıkra anlatacağını belirterek, “Fıkrayı hatırlatarak, söylemek istediğimizi anlatmaya çalışalım” dedi. Nasreddin Hoca’nın bir kış günü gittiği köyde kendisine köpeklerin saldırdığını, köpekleri korkutmak için yerden almaya çalmış olduğu taşların soğuktan donduğunu ve yerden kalkmadığını söyleyen İşliyen, bunun üstüne Nasreddin Hoca’nın “‘Hay Allah, bu iyi mi memleket? Taşları bağlamışlar, köpekleri özgür bırakmışlar” söylediğini belirtti. İşliyen, fıkranın arkasından şunları kaydetti:
“Her tarafta o şekilde kötülükler oldukca kolaylıkla yapılıp, ‘Niye bu kötülüklerle savaşım etmiyorsunuz?’ denildiği vakit insanoğlunun aklına bu fıkra geliyor. Akşama kadar insanımızın, gencimizin kalbini, zihnini bozacak müstehcen görüntüler, oldukca kolaylıkla ulaşılabilir, seyredilebilir durumda. Akşama kadar genç, yaşlı tüm insanımızı şiddete meylettirecek, silahı bir kez belinden çekince 10 kişiyi öldürmeden yerine koymadığı sertlik, katliam, kırım görüntüleri oldukca kolaylıkla izlenebilir ve görülebilir, yaygın durumdayken ‘Bu şiddete, ahlaksızlığa bir umar bulun’ denildiği vakit Nasreddin Hoca’nın ‘Bu iyi mi memleket? Taşları bağlamışlar, köpekleri özgür bırakmışlar?’ fıkrası insanoğlunun aklına geliyor.”

“KÖTÜLÜKLERİ KAPATMAK”

Öte taraftan İşliyen’in, “sakıncalı sonuca götürecek şeylerin yasaklanması” anlamına gelen ve tam çevirisi “kötülükleri kapatmak” olan “seddi zerai” terimine işaret etmesi de dikkat çekti. 

Yoruma kapalı.

Bu web sitesi deneyiminizi geliştirmek için çerezleri kullanır. Bununla iyi olduğunuzu varsayacağız, ancak isterseniz vazgeçebilirsiniz. Kabul etmek Mesajları Oku

Gizlilik ve Çerez Politikası
uaeupdates.com deneme bonusu veren siteler deneme bonusu veren siteler deneme bonusu veren siteler seo paket casibom